Ochame na Futago: Clare Gakuin Monogatari / The Twins at St. Clare's / The Mischievous Twins / おちゃめな双子 クレア学院物語 TV (1991) [TVRip AVC AAC]

| Translation | Perevodildo |
|---|---|
| Editing | Paul Geromini |
| Quality check | JmePenseBon (eps 1-4) |
Episodes:
- I hate St. Clare’s! {クレア学院って大嫌い}
- Look at my Lacrosse! {見て! 私のラクロス}
- Mam’zelle Abominable {嘆きのマドモアゼル}
- Janet is up to Tricks {いたずらジャネット}
- The Great Midnight Feast {真夜中のパーティー}
- Poor Kathleen {かわいそうなキャサリン}
- Stay Strong, Miss Kennedy! {がんばれ! ケネディ先生}
- The Four Presents {四つのプレゼント}
- Sheila’s Secret {シェイラの秘密}
- Breaking the School Rules Together! {みんなで校則やぶっちゃえ!}
- Isabelle is Cheating?! {イザベルがカンニング!? }
- A Disaster! Who Will Take the Role? {大ピンチ! 代役は誰に}
- Goodbye, Miss Kennedy {さようならケネディ先生}
- The Homework is Burned! {宿題を燃やしちゃった!}
- The Lovely Miss Roberts {素敵なロバート先生}
- All-Night Debate! {朝まで討論会!}
- The Big Birthday Bust-up! {誕生日に大ゲンカ! }
- The Great Tarot Fortune-Telling Craze! {タロット占い大流行!}
- Don’t Leave, Hilary! {やめないで、ヒラリー!}
- Bonjour in Bathing Suits {水着でボンジュール}
- Miss Walker’s Gift {ウォーカー先生の贈り物}
- Run, Gladys! {走れ! グラディス}
- What! History Might be Changed?! {あっ! 歴史が変っちゃう!?}
- A Dieting Craze! {みんなでダイエット!}
- Give Back Binks! {ビンクスを返して!}
- Thank you, St. Clare’s {ありがとう クレア学院}
Usually, “Ochame na Futago” would mean “playful / mischievous twins,” but since the original series of books is called “The Twins at St. Clare’s,” I decided to go with that.
Episode 5 of this rip includes a few seconds of the Yumeiro Patissiere anime promo, evidently captured with the 2013 rerun.
Episode 8 has several weird zoom-outs which I can only attribute to faulty capturing since they’re clearly not meant to be there in the original animation.
This anime contains imagery, words, and themes that are absolutely problematic or offensive. All content of this nature reflects the opinion of any individual who assisted with botching this series. Fuck you!
Comments
Post a Comment